Задание B8 ЕГЭ по русскому языку cредства художественной выразительности
Возможные трудности
|
Добрые советы
|
В тексте могут встретиться уже существующие в русском языке слова, переосмысленные автором и употребленные в необычном для них сочетании, например: родниковый язык.
|
Такие слова можно считать индивидуально-авторскими неологизмами только в том случае, если они приобретают в данном контексте некое принципиально новое значение, например: водяной – «слесарь-сантехник», четвертовать – «выставить оценки за четверть».
В приведенном примере слово родниковый означает «чистый, незасорённый» и является эпитетом.
|
Иногда бывает трудно различить эпитет и метафору.
Ночь цвела золотыми огнями.
|
Метафора – изобразительный приём, основанный на перенесении значения по подобию, сходству, аналогии, например: Море смеялось. Эта девушка – прекрасный цветок.
Эпитет – это частный случай метафоры, выраженной в художественном определении, например: свинцовые тучи, волнистый туман.
В приведенном примере содержатся и метафора (ночь цвела огнями), и эпитет (золотыми).
|
Сравнение как изобразительный прием бывает трудно отличить от случаев употребления союзов (частиц) как, будто, словно с другими целями.
Это точно наша улица. Люди видели, как он скрылся в подворотне.
|
Чтобы убедиться, что в предложении есть изобразительный прием сравнение, нужно найти, что с чем сравнивается. Если же в предложении нет двух сопоставляемых объектов, то в нем нет и сравнения.
Это точно наша улица. — здесь нет сравнения, употреблена утвердительная частица точно.
Люди видели, как он скрылся в подворотне. — здесь нет сравнения, союз как присоединяет изъяснительное придаточное.
Облако неслось по небу, как огромный воздушный змей. Чайник свистел, точно плохо настроенный радиоприёмник. — в этих предложениях в качестве изобразительного приёма используется сравнение. Облако сравнивается с воздушным змеем, чайник — с радиоприемником.
|
Метафору как изобразительный приём иногда сложно отличить от языковой метафоры, отражающейся в переносном значении слова.
На уроке физкультуры дети учились прыгать через коня.
|
Языковая метафора, как правило, закреплена в толковом словаре как переносное значение слова.
На уроке физкультуры дети учились прыгать через коня. — В этом предложении метафора конь не используется как изобразительный приём, это обычное переносное значение слова.
Ценность метафоры как изобразительного приёма заключается в её новизне и неожиданности обнаруженного автором сходства.
И осень огненный парик срывает ливневыми лапами.
|
Что такое олицетворение? Олицетворение это присвоение неживому признаков живых существ. Например: уставшая природа; солнце улыбается; голос ветра; поющие деревья; Пели пули, били пулеметы, ветер упирал ладони в грудь…; Все безрадостнее, все явственнее ветер за плечи рвет года.
Также в задании встречаются:
Антитеза - противопоставление.
Градация - стилистическая фигура, которая состоит в таком расположении слов, при котором каждое последующее слово содержит усиливающееся или уменьшающееся значение.
Оксюморон - сочетание прямо противоположных слов с целью показать противоречивость явления.
Гипербола - художественное преувеличение.
Литота - художественное преуменьшение.
Перифраза - замена названия предмета описанием его существенных признаков. Например: царь зверей (вместо лев).
Устаревшие слова как изобразительный приём
Разговорная и просторечная лексика как изобразительный приём
Фразеологизмы как изобразительный приём
Риторический вопрос, риторическое восклицание, риторическое обращение
Лексический повтор
Синтаксический параллелизм
Неполнота предложений (эллипсис)